-
Les résultats de la révision de 2004 sont présentés en trois volumes (vol. I, Comprehensive Tables; vol. II, Sex and Distribution of the World Population; et vol. III, Analytical Report), et sur une planche murale.
ونُشرت نتائج تنقيح عام 2004 في ثلاثة مجلدات (المجلد الأول: جداول شاملة؛ والمجلد الثاني: توزيع سكان العالم بحسب نوع الجنس والسن؛ والمجلد الثالث: تقرير تحليلي) وفي رسم بياني حائطي.
-
Les résultats de la révision de 2004 paraîtront dans une publication en trois volumes (le volume I comprendra les tableaux détaillés, le volume II des renseignements sur la répartition par sexe et par âge des populations et le volume III un rapport analytique), sous forme de planche murale et sur CD-ROM.
وسوف تُنشر نتائج تنقيح عام 2004 في ثلاثة مجلدات: المجلد الأول: جداول شاملة؛ والمجلد الثاني: توزيع السكان حسب الجنس والعمر؛ والمجلد الثالث: تقرير تحليلي)؛ وفي رسم بياني جداري؛ وفي قرص مدمج.
-
Jusqu'à présent, des informations ont été reçues des organisations suivantes: Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (données disponibles au niveau de l'Union européenne et offre d'élaboration d'analyses formelles des données concernant les tendances en Europe), OMS (réduction de l'espérance de vie, ajustée pour tenir compte de la mortalité et des invalidités, imputable aux drogues illicites); Organisation mondiale des douanes (trafic de STA); Initiative pour la sécurité dans le sud-est de l'Europe (trafic de drogue, et en particulier de STA, dans le sud-est de l'Europe); Interpol (fabrication illicite, trafic et abus de STA); CICAD (contrôle des drogues sous tous ses aspects); Programme ONUSIDA (prévalence de l'usage de drogue parmi les populations les plus exposées à l'infection par le VIH et offre de communiquer les informations sur l'abus de drogue et la prévalence de l'infection par le VIH parmi les usagers de drogue par voie intraveineuse).
وردت حتى الآن معلومات من المنظمات الدولية التالية: مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها (بيانات الاتحاد الأوروبي المتاحة وعرض بإعداد تحليل رسمي للبيانات بشأن الاتجاهات الأوروبية)؛ ومنظمة الصحة العالمية (معدلات الوفيات وسنوات العمر المصححة باحتساب الوفيات ومُدَد والإعاقة التي تُعزى للمخدرات غير المشروعة)؛ والمنظمة العالمية للجمارك (الاتجار غير المشروع بالمنشطات الأمفيتامينية)؛ والمبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا (الاتجار بالمخدرات، لاسيما المنشطات الأمفيتامينية، في جنوب شرق أوروبا)؛ والإنتربول (صنع المنشطات والاتجار بها وتعاطيها بصفة غير مشروعة)، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات (جميع مجالات مكافحة المخدرات)؛ وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه (الانتشار في صفوف أكثر السكان تعرضا للخطر، وعرض بتقديم معلومات عن تعاطي المخدرات وانتشار فيروس الأيدز في صفوف متعاطي المخدرات بالحقن).
-
Quatre volets de recherche sont utilisés: une enquête sur la population néo-écossaise, des groupes de discussion, l'analyse de données secondaires, et des portraits de soignant.
ويقسم البرنامج البحث إلى أربعة أجزاء: إجراء دراسة استقصائية للسكان في نوفا سكوتيا، ودراسة المجموعات قيد البحث، وتحليل البيانات الثانوية، ورسم صورة للشخص الذي يقدم الرعاية.
-
Un tableau des coordonnées des stations ayant fait l'objet de levés ainsi qu'un aperçu des résultats de l'analyse, accompagné d'un graphique illustrant la corrélation entre la quantité de nodules et leur composition chimique ont également été fournis.
وقدم جدول يتضمن إحداثيات المحطات المشمولة بالمسح. كما قدم وصف لنتائج التحليل، بما في ذلك رسم بياني يوضح العلاقة بين وفرة العقيدات ورتبتها.
-
a) Renforcement des capacités humaines: les communications indiquent qu'éducation et formation sont indispensables pour utiliser les outils et les modèles, comprendre l'information relative au climat, analyser les images prises par satellite et les données spatiales, et établir des cartes des risques aux niveaux local et régional.
(أ) بناء القدرات البشرية: قالت التقارير إن التعليم والتدريب مطلوبان لاستخدام الأدوات والنماذج وفهم المعلومات المناخية وتحليل الصور عن طريق السواتل وتحليل البيانات الفضائية ورسم خرائط المخاطر على الصعيدين المحلي والإقليمي.
-
Dans le cas du Gouvernement indien, la Commission a recommandé que des précisions concernant les échantillons prélevés et les résultats des programmes d'exploration, d'échantillonnage et d'analyse entrepris en 2002 soient fournies sous forme de diagrammes et de tableaux.
وفي حالة حكومة الهند، أوصت اللجنة بتقديم تفاصيل عن العينات التي تم أخذها، والنتائج المنبثقة عن المسح الذي أجري عام 2002، وبرامج أخذ العينات وإجراء التحليلات، وذلك في شكل رسم بياني وفي شكل جداول أيضا.